王福官會長應邀出席在澳洲悉尼市舉行的歡迎李克強總理訪
發稿時間:2018-07-22 16:37:18
來源:
3月22至26日,旅澳華僑華人及澳洲各華人團體、協會在悉尼隆重舉行了歡迎李克強總理和夫人程紅訪澳活動,我會王福官會長應邀出席了本次活動并與李克強總理握手交流。
李克強總理在會上發表致辭,代表中國政府和人民向百萬旅澳華僑、華人和留學生們致以誠摯問候和衷心祝福??偫碚f,中國目前仍是最大的發展中國家,要實現現代化還有很長的路要走,尤其需要各方面人才。希望在澳同胞積極到國內投資興業,留學生學成后以多種形式報效祖國,大家充分發揮各自特長和優勢,積極參與中澳合作和中國發展,成為中澳、中國同外部世界溝通的橋梁和友好的使者。
王福官會長表示,“敢為人先、勇于爭先”是廣東作為改革開放前沿陣地的精神稟賦。澳大利亞是海上絲綢之路沿線的重要國家,21世紀海上絲綢之路的重點方向之一就是從中國沿海港口過南海,一直到南太平洋,廣東在海上絲綢之路建設中的作用舉足輕重,不可忽視。
在中澳全面戰略伙伴關系框架下,伴隨著廣東與澳大利亞各州完善工作對接機制,必將進一步深入拓展廣東與兩地的友好省州關系,鞏固經貿、投資、礦業、能源等合作,實現互利共贏發展。而商會作為政府與企業,企業與企業之間的橋梁,必將為推動兩地經濟發展作出新的貢獻。
From March 22 to March 26, Overseas Chinese in Australia and Australian Chinese Associations held a grand ceremony in Sydney to welcome Premier Li Keqiang and his wife Cheng Hong's visit. President Wang Fukuan was invited to attend this event. He communicated and shaked hands with Premier Li Keqiang.
At the meeting, Premier Li Keqiang delivered a speech, on behalf of the Chinese government and people, extended sincere greetings and heartfelt wishes to millions of overseas Chinese and Chinese students in Australia. The premier said that China is still the largest developing country and that there is still a long way to go before it can realize its modernization. In mainly, it needs professionals from all aspects of life. We sincerely hope that our compatriots in Australia will actively invest and start their own business in our country. After the students have completed their studies, they will serve the motherland in various forms. We will give full play to each other's strengths and strengths and actively participate in the Sino-Australian cooperation and the development of China to serve as a bridge between China and Australia and the outside world.
President Wang Fu-kuan said: "Being pioneers and bravely pioneering is the spiritual endowment of Guangdong as a front-line position for reform and opening up. Australia is an important country along the Maritime Silk Road. One of the principal directions of the Maritime Silk Road in the 21st century is that it passes the South China Sea from the Chinese coastal ports and reaches the South Pacific. Guangdong plays a vital role in the construction of the Maritime Silk Road and cannot be ignored.
Under the framework of the all-round strategic partnership between China and Australia and along with the docking between Guangdong and Australia, it is bound to deepen the friendly state-to-state relations further. We should consolidate the cooperation in economy, trade, investment, mining and energy and realize mutual Win-Win development. As a bridge between the government and enterprises, enterprises and enterprises, the chambers of commerce are bound to make new contributions to promoting the economic development of both places.


李克強總理在會上發表致辭,代表中國政府和人民向百萬旅澳華僑、華人和留學生們致以誠摯問候和衷心祝福??偫碚f,中國目前仍是最大的發展中國家,要實現現代化還有很長的路要走,尤其需要各方面人才。希望在澳同胞積極到國內投資興業,留學生學成后以多種形式報效祖國,大家充分發揮各自特長和優勢,積極參與中澳合作和中國發展,成為中澳、中國同外部世界溝通的橋梁和友好的使者。
王福官會長表示,“敢為人先、勇于爭先”是廣東作為改革開放前沿陣地的精神稟賦。澳大利亞是海上絲綢之路沿線的重要國家,21世紀海上絲綢之路的重點方向之一就是從中國沿海港口過南海,一直到南太平洋,廣東在海上絲綢之路建設中的作用舉足輕重,不可忽視。
在中澳全面戰略伙伴關系框架下,伴隨著廣東與澳大利亞各州完善工作對接機制,必將進一步深入拓展廣東與兩地的友好省州關系,鞏固經貿、投資、礦業、能源等合作,實現互利共贏發展。而商會作為政府與企業,企業與企業之間的橋梁,必將為推動兩地經濟發展作出新的貢獻。
From March 22 to March 26, Overseas Chinese in Australia and Australian Chinese Associations held a grand ceremony in Sydney to welcome Premier Li Keqiang and his wife Cheng Hong's visit. President Wang Fukuan was invited to attend this event. He communicated and shaked hands with Premier Li Keqiang.
At the meeting, Premier Li Keqiang delivered a speech, on behalf of the Chinese government and people, extended sincere greetings and heartfelt wishes to millions of overseas Chinese and Chinese students in Australia. The premier said that China is still the largest developing country and that there is still a long way to go before it can realize its modernization. In mainly, it needs professionals from all aspects of life. We sincerely hope that our compatriots in Australia will actively invest and start their own business in our country. After the students have completed their studies, they will serve the motherland in various forms. We will give full play to each other's strengths and strengths and actively participate in the Sino-Australian cooperation and the development of China to serve as a bridge between China and Australia and the outside world.
President Wang Fu-kuan said: "Being pioneers and bravely pioneering is the spiritual endowment of Guangdong as a front-line position for reform and opening up. Australia is an important country along the Maritime Silk Road. One of the principal directions of the Maritime Silk Road in the 21st century is that it passes the South China Sea from the Chinese coastal ports and reaches the South Pacific. Guangdong plays a vital role in the construction of the Maritime Silk Road and cannot be ignored.
Under the framework of the all-round strategic partnership between China and Australia and along with the docking between Guangdong and Australia, it is bound to deepen the friendly state-to-state relations further. We should consolidate the cooperation in economy, trade, investment, mining and energy and realize mutual Win-Win development. As a bridge between the government and enterprises, enterprises and enterprises, the chambers of commerce are bound to make new contributions to promoting the economic development of both places.

